スキップしてメイン コンテンツに移動

投稿

ラベル(派出所)が付いた投稿を表示しています

44 After World War II 万来町事件(ばんらいちょうじけん)Banrai Town Incident

万来町事件(ばんらいちょうじけん) 1952年 6月5日 に 山口県 宇部市 で発生した 暴動 事件。 A riot case that occurred in Ube City, Yamaguchi Prefecture on June 5, 1952. 当時、 宇部市 には約3100人の 在日韓国・朝鮮人 が居住した。 At that time, In Ube City, There were about 3,100 Koreans. 大半が 生活保護 受給者だった。 Almost they lived on welfare. 市当局は、彼らが「日中仕事をしない」ことから、「潜在収入がある」と判断しました。 City authorities have determined that they have "potential income" because they "They don't work during the day". 市当局は、生活保護費の増額を見送っていた。 The city authorities left the increase in welfare-payment over. 朝鮮人側はこれに激昂した。 1952年5月31日以降、連日、宇部市福祉事務所に押しかけ、市職員を吊るし上げた。 6月3日になると約400人に達した。 宇部市警察 は全職員を動員して対処した。 朝鮮人側はその隙をねらって、留守中の上宇部 派出所 を襲撃した。 事件の概要 6月5日、宇部市万来町(現在の新町9丁目)において、朝鮮人解放救援会山口県本部が「民主愛国青年同盟」を結成し、当日は県内各地から朝鮮人が多数集結した。うち約70人が午前11時に 宇部興産 の工場に乱入、 守衛 を殴打し、電話線を切断するなどの行為をおこなった。続いて 民団 の団員宅を襲撃した後、引き揚げた。 警察は襲撃犯を逮捕するため、午後2時に解放救援会事務所を包囲した。警察は解散を呼びかけたが、朝鮮人側は 投石 などの手段で抵抗した。午後3時半より警察は実力行使を開始し、午後4時からは 催涙ガス弾 も導入してようやく鎮圧した。

41 After World War II 高田事件(たかだじけん)Takada Incident

高田事件(たかだじけん) 1952年 5月25日 から 5月26日 にかけて、 愛知県 名古屋市 瑞穂区 で発生した公安事件。 A public safety incident occurred in Mizuho Ward, Nagoya City, Aichi Prefecture, from May 25 to May 26, 1952. 瑞穂警察署 管内の高田 派出所 を襲撃した事件と、その直前に起きた同時多発事件の総称である。 It is a generic term for the incident that attacked Takada faction in Mizuho Police Station jurisdiction and the simultaneous and frequent incident that occurred just before that. 裁判 において、 日本国憲法第37条 1項に定める 迅速な裁判 を受ける 権利 が問題となった。 1952年頃から、 民団 愛知県本部の顧問は、 北朝鮮 系の 在日朝鮮人 の 脅迫 を受け続けてきた。 From around 1952, advisors to the headquarters of Aichi Prefecture, the Japanese people's group, have been threatened by North Korean Koreans in Japan. 同年 3月 には自宅を襲撃されたり、殺害予告のビラが貼られたりしていた。 The house was attacked in March of the same year, and a leaflet for the killing was posted. 事件の概要[ 編集 ] 1952年5月26日午前5時40分頃、北朝鮮系朝鮮人数十人が顧問宅に侵入、ドアやガラスを破壊したりするなどの狼藉を働いた。 顧問は何とか逃げ出し、 名古屋市警察 瑞穂警察署高田派出所に助けを求めてきた。まもなく顧問を追跡してきた一団が高田派出所に押しかけ、備品を破壊したり 火炎瓶 を投入したりして焼き討ちした。顧問は 警察官 の誘導で裏口から退避し、道...

34 After World War II 宇治事件(1952年3月13日)Uji Incident

宇治事件 1952年3月13日 午前1時頃、宇治市警小倉派出所・伊勢田臨時派出所及び警察官宅3ヶ所に、それぞれ5名の朝鮮人が押し入り、 表戸などの器物を破壊し、「殺すぞ」の暴言を吐いて逃走した。 そのため、宇治市警は国警京都府本部の応援を得て426名の特別検挙隊を編成し、宇治市ウトロ地区(朝鮮人集落)を捜索、小競り合いなどがあったが、6名を検挙した。 また伏見税務署も密造酒の捜索を行い、密造酒2升を押収した。

32 After World War II 姫路事件 Himeji Incident

姫路事件 1952年2月28日 兵庫県姫路市において、民団広畑分団長ほか3名の民団員宅に旧朝連系約20名が覆面して押しかけ、器物を破壊して逃走した。また同時刻に姫路市内の交番4ヶ所に5~30名の朝鮮人が押しかけて、警察官を軟禁し、多数の威力を示して脅迫した事件である。捜査の結果21名を検挙し、竹槍等の凶器を押収した。

10 After World War II 尾花沢派出所襲撃事件(おばなざわはしゅつじょしゅうげきじけん)Obanazawa faction raid attack case

尾花沢派出所襲撃事件 (おばなざわはしゅつじょしゅうげきじけん) 1947年 (昭和22年) 10月20日 に、 山形県 北村山郡 尾花沢町(現 尾花沢市 )で発生した事件。 An incident that occurred on October 20, 1947, in Obanazawa-Town, Kitamurayama-gun, Yamagata Prefecture (now Obanazawa-city). 山形県警察部 では、ヤミ米の断固取り締まりを実施していた。 The Yamagata Prefectural Police Department was carrying out a thorough control of Black market rice. 在日朝鮮人 たちは捜査の網をかいくぐり、ヤミ米を出荷していた。 Koreans in Japan were carrying Black market rice, running through a network of investigations. 1947年10月20日、朝鮮人7人は警察によるヤミ米摘発の鬱憤を晴らすべく、派出所の襲撃を計画した。 On October 20, 1947, seven Koreans planned to attack the local police station in order to clear the stagnation of  Black market  rice by police. 午後3時頃に楯岡警察署(現在の 村山警察署 )の尾花沢派出所に乗り込んだ。 At about 3:00 pm, they got into the Obanazawa station at the Tateoka Police Station (now the Murayama Police Station). 警察官が不在だったため、派出所内の器物を破壊し、門標を取り外した後引き揚げた。 Because the police officer was absent, they destroyed the equipment inside the  local police ...

6 After World War II 富山駅前派出所襲撃事件(とやまえきまえはしゅつしょしゅうげきじけん)In front of the Toyama station police box attack case

富山駅前派出所襲撃事件(とやまえきまえはしゅつしょしゅうげきじけん) 1946年8月5日午後6時50分頃、 富山駅 において闇米取り締りを実施し、 朝鮮人 3人を検挙した。 At around 6:50 pm on August 5, 1946, Toyama police carried out a crackdown on the black-market rice at Toyama Station and arrested three Koreans. しかし、それを見ていた朝鮮人2人が妨害し、3人を逃走させた。 However, two Koreans who watched it disturbed and let three escape. そのため自治隊員2人を 公務執行妨害罪 で逮捕し、富山駅前派出所に連行した。 Therefore, Police officer arrested two Self-government members for crimes of dealing with the performance of official duties and took to i n front of the Toyama station police box. 朝鮮人約30人が包囲し険悪な雰囲気となった。 About 30 Koreans besieged and the atmosphere became awful. 署に救援を頼んだが、その前に大乱闘となった。 I asked the station for relief, but before that, it was a big fight.