スキップしてメイン コンテンツに移動

7 After World War II 坂町事件(さかまちじけん)Sakamachi Incident

坂町事件(さかまちじけん)
1946年9月22日に、新潟県岩船郡保内村(現・村上市)で発生した事件。
On September 22, 1946, a case that occurred in Hounai-mura, Iwafune-gun, Niigata Prefecture (now Murakami City).
終戦直後より在日朝鮮人在日中国人は、取締権限の不明確さに乗じて公然と日本の法律を無視し、食糧管理法に反するヤミ米の流通・販売などの経済統制違反を繰り返していた。
Since the end of the war, Koreans in Japan and Chinese in Japan have publicly ignored Japan's laws taking advantage of the unclear power of regulatory authority, and have repeated violations of economic control such as distribution and sales of rice that violates the Food Control Law.
新潟県北部では、在日本朝鮮人連盟新発田市に事務所を置いた。
In the northern part of Niigata Prefecture, the Japan-Korean Federation of Koreans set up an office in Shibata.
羽越本線坂町駅を中継基地として、ヤミ米を関西方面に出荷していた。
black-market rice sent to Kansai area with Uetsu Main Line Sakamachi Station as a relay base.
当時、1日あたり50俵が坂町駅を経由したといわれている。
At that time, it is said that 50 straw rice-bags per day went through Sakamachi Station.
1946年9月22日午前0時50分頃、村上警察署の署員8人が坂町駅に赴き、ヤミ米の取締に当たった。
At around 0:50 am on September 22, 1946, eight police officers at the Murakami Police Station went to Sakamachi Station and performed the control of black-market rice.
署員が現れるや、約50人の朝鮮人・中国人は一斉に姿をかくした。
About 50 Koreans and Chinese hid at the same time as police officers appeared.
警察官がホーム上に置き去りにされたヤミ米を押収しようとすると、「殴れ!」「叩け!」の叫び声を合図に襲いかかって来た。
When a police officer tries to seize Yami rice left on home, they attacked shouting "hit them", "neat them".
警察官が応戦している最中に列車が到着し、列車内から朝鮮人20人が下車した。
A train arrived while police officers responded, and 20 Koreans got off the train.
彼らも警察官に暴行を加えた後、発車間際の列車に乗り込み逃走した。
They also attacked police officers and then got on the train and escaped.
この日の午後になり、「また、ヤミ米を運搬しようとしている」との情報が入った。
In the afternoon of this day, the information that "Koreans are going to transport black-market rice" reported.
警察官 10人が現場に向かい取り締まろうとしたところ、約50人の朝鮮人・中国人が襲い掛かり、殴る蹴るの暴行を加えた。
When 10 police officers tried to go to the scene, about 50 Koreans and Chinese attacked and added a knocking and a kicking assault.
金屋村警防団は警察官の応援に駆けつけたが、逆に鳶口や木刀を取り上げられて、彼等の武器にされる始末であった。
The Kanayamura volunteer guards rushed to support the police officers.
But they were robbed a fire hook and a wooden sword and used as Koreans weapon.
その後、撤退命令が出たので、警察官等は一旦引き上げた。
After that, there was an order to withdraw, so police officers, etc. once pulled up.
その後、進駐軍の新潟軍政部の係官が現地に到着した。
After that, an officer of the stationed Niigata military administration arrived at the site.
朝鮮人・中国人に対して「日本に在住している限り、日本の法律に服さなければならないこと」、「警察官のヤミ米取締を拒むことは、連合国の指令に反するものであること」を言い渡した。
They ordered to Koreans and Chinese "To obey Japanese law as long as you live in Japan" "To refuse police control of black-market rice is contrary to the Allied Directive "
軍政部のお墨付きが出たことで、警察は断固とした取締りが可能になり、12人が検挙された。
The military administration's sanctions made it possible for the police to resolutely control, and 12 people were arrested.
検挙された12人は新潟軍政部に移された。
The 12 men arrested were transferred to the Niigata military administration.
取り調べを受けたが、新潟県外への追放とヤミ米の買出しをしない旨の誓約書提出だけで全員釈放された。
They were interrogated, but all were released only by the submission of a written pledge stating that they would not be expelled from Niigata Prefecture and not buy black-market rice.
またこの事件を報じた報道機関が、朝鮮人に破壊活動を受ける新潟日報社襲撃事件へと発展した。
In addition, the media that reported this incident developed into the Niigata Nippo company raid incident that was subjected to destruction by Koreans.

コメント

このブログの人気の投稿

1923 after the Great Kanto Earthquake

Shonai Shinpou (extra edition) September 3rd 1 Riotous Koreans are expanding more and more. Clash with the army in the area of Oji and Yokohama. Kaetu Shimpo September 3, 12 Taisho 1 Socialist and Korean group Sprinkle the poison in the waterworks. An army of vigilance, discover and fire. 2 300 prisoners jailbreak violence with Koreans. 3 400 riotous Koreans arrested. Bombs were also seized. Otaru Shimbun extra September 12, 12 Taisho 1 Riotous Koreans arson everywhere. Taking oil cans and bombs. The Shin-Aichi Shimbun September 4, 12 Taisho 1 The battle started with 1,000 riotous Koreans in Yokohama. Destroy 1 infantry unit? Furthermore, dispatched one company from Aso Regiment. 2 Korean Conspiracy Koreans arson by taking advantage of the earthquake. 3,000 Koreans do behind-the-scenes maneuvering in Tokyo. The arrest is extremely difficult. 3 Attack the power plant Korean group

40 After World War II 大村収容所事件(おおむらしゅうようじょじけん)the Omura Detention House Incident

大村収容所事件(おおむらしゅうようじょじけん) 朝鮮戦争による朝鮮人密航者や、在日朝鮮人で犯罪を犯した者を送還するために収容する 法務省 入国管理庁の 長崎県 大村市 にある 入国者収容所 (現: 大村入国管理センター )で、 1952年 (昭和27年)11月に発生した事件。 1952年 5月12日 、法務省は朝鮮人410人を 韓国 の 釜山 に強制送還した。 On May 12, 1952, the Ministry of Justice deported 410 Koreans to Busan, South Korea. 韓国政府は125人については引き取りを拒否した。 The Korean government refused to take out 125 people. 日本に送り返した。 The Korean government sent them back to Japan. これらの逆送還者は大村収容所に収容された。 逆送還者は、韓国政府の逆送還で収容根拠を消失したと主張し、収容所からの即時釈放を要求した。これに 民戦 が同調し、「逆送還者奪還闘争」が繰り広げられた。 事件の概要[ 編集 ] 1952年 11月11日 午前10時30分、収容者の代表が所長との面談を申し入れたが、当局がこれを拒否したため、午後3時20分になって暴動が発生した。収容所の警備官や 大村市警察 の警察官は、催涙弾と消防車でこれを阻止し、ようやく鎮圧した。 裁判[ 編集 ] 長崎地方裁判所 は 1953年 7月20日 、被告15人中6人を無罪、残りの9人にそれぞれ懲役1年 - 5か月の有罪判決を言い渡した。 その他[ 編集 ] 『大村収容所二十年史』(法務省大村入国者収容所,1970)によれば、1950年12月から1970年9月末までに大村収容所で起きた事件は、騒擾事件34件、ハンスト22件、逃走事件35件70名、暴行事件49件、その他、脱棟、放火未遂、退去強制令書破棄、自損行為27件(自殺既遂4件、同未遂16件、自損7件)、嬰児遺棄、告訴等42件となっている。

3 After World War II 直江津駅リンチ殺人事件(直江津駅リンチ殺人事件) Naoetsu Station Lynch murder case

直江津駅リンチ殺人事件(なおえつえきリンチさつじんじけん) 1945年 (昭和20年) 12月29日 に 新潟県中頸城郡 直江津町 (直江津市→現: 上越市 )の 国鉄 信越本線 (JR東日本 信越本線→現: えちごトキめき鉄道   妙高はねうまライン ) 直江津駅 で発生した 朝鮮人 による 殺人事件 である。 This is a Korean murder case that occurred on December 29, 1945, at Naoetsu Station. 1945年12月29日午後7時頃、新潟発大阪行の列車が国鉄信越本線黒井駅に到着した。 At around 7 pm on December 29, 1945, a train from Niigata to Osaka arrived at the JNR Shin-Etsu Main Line Kuroi Station. 3人組の朝鮮人が列車に乗車しようとしたが、満員のため乗車することが出来なかった。 Three Koreans tried to get on the train, but they were unable to get in because the train was full. そこで列車の窓ガラスを叩き割り無理やり乗車しようとした。 So they broke the window glass of the train and tried to get on by force. ある男性の乗客(当時29歳のセールスマン)に阻まれたため、已む無くデッキにぶら下がり次の直江津駅まで行く破目になった。 Because a certain male passenger (a 29-year-old salesman) checked them, they hang on to the deck and went to the next station at Naoetsu Station. 列車が直江津駅に到着すると、3人組は自分たちを阻んだ男性に対して、「乗降口から乗れないので仕方なくガラスを壊して乗ろうとしたのに何故妨害した」と詰め寄った。 When the train arrived at Naoetsu Station, the three